2016年 04月01日 天氣 : 台北▼

國度復興報 Kingdom Revival Times

  • 我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。

    —哥林多後書12章9節

簡體

米開朗基羅與慰安婦事件:和平之子村岡崇光教授

圖,村岡崇光教授伉儷 圖,村岡崇光教授伉儷

◎圖文/盼雨
眾所周知,米開朗基羅(Michelangelo)是西洋藝術界的大師。他在希斯汀教堂的天頂畫(Sistine Chapel ceiling),傳神地繪出聖經當中的人物與故事。感謝主,在筆者學習聖經語言的過程中,就曾邂逅這樣一位大師。
這位大師就是荷蘭萊頓大學榮譽講座教授村岡崇光(Takamitsu Muraoka,1938)博士。教授是著名的聖經語言學者,不論是古代的希伯來文、亞蘭文、希臘文和其他許多語言,都是他所精通的。他潛心研究死海古卷、七十士譯本,又編纂這些古代語言的辭典、文法書,發表研究論文,對於基督教翻譯聖經,以及聖經和神學詮釋方面,皆有著舉足輕重的影響力。
筆者曾經跟教授分享一個比喻:教授如同米開朗基羅一般,用心完成一幅幅曠世巨作;而筆者就像幼兒園的小朋友,用心畫出一張張彩色圖畫,但是當我們都全心奉獻給上帝的時候,相信上帝是願意悅納而微笑的!
至於這位如同米開朗基羅的大師,為何與慰安婦的事件有關係呢?這得從教授與師母的生命故事談起。
教授與師母都是日本人,都是非常愛主的基督徒。第二次世界大戰的時候,教授還年幼,當然不可能參與日本軍國主義的罪行。但是當他信主以後,就明白主對他的呼召,就在聖經語文上盡心竭力,靠著主的恩典,在基督教界帶來無與倫比的貢獻。他與師母時常代替日本人向受難的國家人民道歉,尤其是東亞國家的慰安婦。
教授不僅出書記錄這些歷史事件,更勸日本人應當面對真相、誠懇道歉。不但如此,教授與師母更自願每年奉獻十分之一以上的時間,自費來到受難國家,教授希伯來文、希臘文、亞蘭文等語言。在進行教學的同時,又盡量安排時間,探望各地的慰安婦,慰問她們、為她們禱告,代替日本人道歉。
去年十月,即使教授已經是將近八十歲的高齡,師母也一同捨己,冒著被登革熱病媒蚊叮咬的危險,來到炎熱的台灣。從2009年在華神開設的「進階希伯來文文法」,到2015年10至11月開設「七十士譯本」和「亞蘭文」兩門密集課程,直到今年一月,仍細心批閱我們的考卷與報告,教授和師母所奉獻的不只是超過十分之一的時間,更是他們的生命。
在課堂上,教授總是盡心盡力地教學、傳授聖經語文的精髓,不但毫不藏私,更是傾囊相授。對於學生們的問題,他更是用心解惑。教授與師母的生命很謙和,時常關心學生們的健康、學習情況,不時會鼓勵、關懷、替學生禱告。除了教導聖經語言,教授也教導我們如何成為和平之子。甚至在最後一堂課,帶領我們唱一首希伯來文詩歌,熱淚盈眶地與我們道別,珍惜在基督裡的師生情誼!筆者何其有幸,能在神學院畢業之後,還有機會受教於村岡崇光教授,並且再次從教授與師母的生命看見耶穌、學習耶穌的榜樣!
我們很傷心台灣最年長的慰安婦於一月中旬辭世了,也很遺憾這些年長婦女所遭遇的苦難,希望她們有朝一日能獲得最大的安慰。同時,我們希望讀者也能看見一些日本基督徒的見證,他們的生命有主、心中有愛、實踐基督信仰!我們感謝主,因為村岡崇光教授不僅是大師、是名師,更是我們的生命導師!(作者為文字工作者)

Loading

財團法人國度復興傳播基金會
社址:10662台北市和平東路二段24號10F
電話:02-2367-3003  傳真:02-2367-5443  E-mail:[email protected]